• مقالاتی دربارهٰ مستند نیشدارو، ساختهٔ منوچهر انور؛ به‌همراه سی‌دی فیلم نیشدارو

    به کوشش علیرضا ارواحی
    1. نگاهی گذرا به زندگی و کارنامهٔ منوچهر انور؛ محمدرضا فرهمند
    2. یک دوران و یک انور؛ محمدرضا اصلانی
    3. نیشدارو: جهت‌یابی در سینمای مستند ایران؛ احمد الستی
    4. نیشدارو: آوایی که قدیمی نمی‌شود؛ مهرداد فراهانی
    5. خشونت زیبا، مرور انتقادی مستند نیشدارو؛ بهرنگ صدیقی
    6. چگونگی تبدیل «تقابل» میان «فرهنگ» و «طبیعت» به «تعامل»: کنترل بافت؛ رامتین شهبازی
    7. نیشدارویی که نوشداروی خفتگان نمی‌شود، اندیشه‌هایی دربارهٔ یک ضدروایتِ سینماییِ ناب؛ پوریا جهانشاد
    8. نیشدارو،‌یک سیستم فراگیر و معناساز؛ علیرضا ارواحی
    ۴۸.۰۰۰ تومان > ۴۳.۲۰۰ تومان
  • نوشته: امین اصلانی شدید ابن عاد که برادر بود شدّاد را بعدِ سیصد سال که پادشاهی بکرد از جهان بیرون شد، و این برادر بر اورنگ میریِ او برنشست. شدّاد که بغی بود و نافرمان دعویِّ خداوندی می‌داشت که هودِ پیغامبر به نزدش آمد او را به خدای خود بخواند. گفت اگر گردن نهم فرمانِ تو را خداوندت چه بازم دهد. گفت آن جنّت که جاودان است. و صفت آن بکرد. شدّاد روی بگردانید گفت من خود جنّاتی برآرم بر این جهان از هزار جنّتِ تو نیکوتر. و سرهنگانِ خود را که سیصدهزار بود بگماشت که بهشتی بنا اندازند به زمینی به میانۀ صنعاء و حَضَرموت، به سیصدهزار کوشک. و آن بهشت را ذات‌العماد گفتند که به پانصد سال کرده شد و آنروز که شدّاد به جانب خلدِ خود روان می‌شد عمر به نهصد بود. چون از باره به زیر آمد، یک پای بر زمین نهاد یک پای همچنان بر رکاب که بویحیی صیحه‌یی بزد جان شدّاد به یک دم بستد و همرَهان و کمردارانِ مَلک نیز به دمِ دیگر اوگند و بکشت و همه هرآن کس که بدان جایگه می‌بود جان بدان فریشته سپرد. آن بهشت به فرمانِ خدای در زمین فرو شد و از دیدۀ یک‌یک زیندگان عالم تمام غائب شد. (متن پشت جلد)  
  • سودابه فضایلی حسی نداشتم، نه تاسف نه شادی، فقط یک بی‌تفاوتی آبی رنگ، مثل مه بر تمام لندن و تمام اتاق هتل و تمام پلک‌های من فرو افتاده بود. و چه خواب سنگین و زیبایی پشت پرده‌های مخمل سبز یشمی آن هتل و قطره‌های باران که بر شیشه پنجره می‌کوبید. صبح با صدای نظافتچی بیدار شدم. نمیدانم باید از او ممنون باشم یا نه که خوابم را آشفته کرده بود. فریاد زدم می‌خواهم بخوابم مزاحم نشوید اما هر چه که کردم باز خوابم نبرد.
    ۶۵.۰۰۰ تومان > ۴۳.۰۰۰ تومان
  • خاطرات محمد فضایلی، ناشنیده‌هایی از تاریخ معاصر

    به اهتمام سودابه فضایلی
    با مقدمه‌ای از محمدرضا اصلانی
    «صبحانه‌ی ما با سخنان ریزپرداز از نکته‌های به‌طنزدیده‌ی او پر می‌شد، که دیگر نه سیاسی‌مرد بود، نه استاندار، یا نماینده‌ی مجلس شورا، نه موظف، که ادیبی بود از شاگردی فروزانفر و بهار و فاضل تونی، و دیگرهای شاخص نسل مشروطیت و بازگشت ادبی، و چه می‌گفت از ساده‌دلی فاضل تونی، و رابطه‌ی بازیگوشانه‌ی فروزانفر زیرک با او . . . اما نه همه این، که محمد فضایلی فرزندخوانده‌ی عموی دانشومندش بود، محمد صالح علامه‌ی مازندرانی، صاحب کتاب حکمت بوعلی و بسیاری دیگر در حکمت و کلام» (از مقدمه).
    ۵۵.۰۰۰ تومان > ۴۶.۸۰۰ تومان
  • تخفیف!

    کدام شبح گناه، بی‌آوا و بی‌زبان

    قیمت اصلی 250,000 تومان بود.قیمت فعلی 205,000 تومان است.
    جستاری در باب آغازگاه‌های شعر مدرن؛ ۱۸۵۰ تا ۱۹۵۰؛ همراه با هفتاد شعر سودابه فضایلی این جستار نه نقد است و نه تاریخ‌نگاری، که رفتن به دوره‌ای است خاص و برتن کردن جامه‌ی هنرمندان آن دوره و لمس کردن دغدغه‌ی آنها و به‌گونه‌ای شاید به این زیروروییِ دل‌نشین تن دادن . . . سفری‌به‌شعرسال‌های ۱۸۵۰ تا ۱۹۵۰ اروپا و امریکا، و واکاوی ذهن سمبولیست‌ها و ایماژیست‌ها و دیگر مدرنیست‌ها و نگاهی کوتاه به تاریخی تلخ میان دو جنگ بزرگ، و آنچه کرد با هنر و ادبیات. هنر در این محدوده‌ی زمانی صدساله، همراه با صدای ضمنی انقلاب‌ها، خاستگاهی عینی برای رنسانسی جدید پیدا کرد. . . . شاخصه‌ی این دوره، برهم‌کنش شعر و ادب بود با هنرهای تجسمی، خاصه کوبیسم و فوتوریسم، و با موسیقی نو و تئاتر و باله‌ی نو. می‌توان از این پدیده‌ی خاص در هنرها نشانه‌ای را در تفکر جدید، و فیزیک نوین، عدم قطعیت و احتمالات دید.
    ۲۵۰.۰۰۰ تومان > ۲۰۵.۰۰۰ تومان
     
    >  گفتگوی روزنامهٔ شرق با سودابه فضایلی دربارهٔ «کدام شبح گناه، بی‌آوا و بی‌زبان»؛ خرداد ۱۴۰۰، صفحهٰ ادبیات (لینک ۱)، (لینک ۲ -پی‌دی‌اِف)
     
  • تخفیف!

    آسیمه‌های معنا

    قیمت اصلی 63,000 تومان بود.قیمت فعلی 50,400 تومان است.

    بررسی دیدگاه‌های عبدالقاهر جرجانی پیرامون زبان، نظریهٔ ادبی، و هرمنوتیک

    علی جهانگیری این کتاب بازخوانی بخش‌هایی از دیدگاه‌های عبدالقاهر جرجانی، زبان‌شناس و نظریه‌پرداز ادبی در سدهٔ پنجم است. از این رو دیدگاه‌های این دانشمند ِبزرگ ایرانی پیرامون زبان، متنیت، زیبایی‌شناسی و هم‌چنین نگاه تطبیقی در طرح نظریهٔ هنری، در حد امکان بررسی شده و از این‌ها فراشدی به دیدگاه هرمنوتیکی او و نگاه او به چهره‌های بی‌نهایتِ معنا و به فرامعنا شده است.
    ۶۳.۰۰۰ تومان (چاپ اول)
    ۷۳.۰۰۰ تومان > ۵۲.۶۰۰ تومان (چاپ دوم)
     
    >  گفتگوی يكتاپرس با علی جهانگيری دربارهٔ آسيمه‌های معنا؛ شهريور ۱۴۰۰: بخش اول - بخش دوم
     
  • ولادیمیر مایاکفسکی

    برگردان از روسی: یولتان سادیکُوا «خواستیم، می‌فروشیم، خواستیم، می‌خریم. اگر نخواهید کار کنید، صبر می‌کنیم، اگر اعتصاب کنید، کسان دیگری استخدام می‌کنیم. حرف‌گوش‌کن‌ترها و مستعدترها را حمایت می‌کنیم. در مقابل حرف‌گوش‌نکن‌ها و کله‌شق‌ها را با چماق پلیس دولتی، موزِر و کُلت کارآگاه‌های دفاتر خصوصی از خجالتشون درمی‌آییم . . . . . . این امید واهیِ کارگران که در آینده به آلاف‌الوفی می‌رسند، امیدی که در قصه‌های پرحرارت مربوط به میلیاردرهایی که از شغل واکسی‌ و نظافتچی‌ شروع کرده‌اند، مدام نشخوار می‌شود؛ و البته چیزی شبیه قلعه‌های‌جنگی‌سرپیچ‌بسیاری‌از‌خیابان‌ها–وکلمه‌ی‌مخوف«دیپُرت»– همه‌ی اینها با هم، هرگونه امید موجهی را به برافروختن آتش یک انقلاب در آمریکا بسیار دور از انتظار می‌برد. مگر اینکه اروپای انقلابی از پرداخت بدهی‌ امتناع ورزد. این است که آموختن تکنولوژی آمریکایی و تلاش‌ برای کشف دوباره‌ی آمریکا (برای اتحاد شوروی) وظیفه‌ی هر مسافری است که مسیرش به آمریکاها افتاده» (از متن کتاب).
    ۵۷.۰۰۰ تومان > ۴۸.۴۰۰ تومان
  • تخفیف!

    کرکس

    قیمت اصلی 39,000 تومان بود.قیمت فعلی 29,500 تومان است.
    سه نمایشنامه از سودابه فضایلی

    کرکس، مغزچوبی‌ها، کمبوجیه

    نوشته‌شده در سال‌های ۱۳۴۷ و ۱۳۴۸
    به‌همراه گفتگوی رسول نظرزاده با سودابه فضايلي (۱۳۹۵)
    «این نمایشنامه‌ها حدود نیم‌قرن پیش نوشته شده. من هیچ‌کدام از اسطوره‌ها را به‌طور مستقیم در این نمایش‌نامه‌ها مطرح نکرده‌ام. فقط برخی شخصیت‌های تاریخی، آن‌هم به‌گونه‌ای نمادین، مطرح شده‌اند. نماد جاری و همه‌زمانی است. من با یک رویکرد تراژیک به انسان و اسارت او زیر چرخ‌های سرنوشت این کار را نوشته‌ام. تمام تصاویر ذهنی من حاکی از دردی عمیق بود نسبت به انسان، و بر خودم و بر او دل می‌سوزاندم. شاه‌خاتون سلطنت خود را دارای فرّه ایزدی می‌داند شاید به‌همین دلیل در زمین فرو می‌رود، اما سلاله‌ش باقی می‌ماند، کرکس‌بچه، که قلب شاهِ قبل از مادرش را نیز می‌خورد. به‌هرحال اسطوره، تاریخ و زمانِ حال در پی همدیگر می‌آیند، و ما آدم‌ها یادمان می‌رود که تا کرونوس هست ما هستیم و بوده‌ایم.»
    ۳۹.۰۰۰ تومان > ۲۹.۲۰۰ تومان 
  • تومويوكی هوشينو

    برندهٔ جایزهٔ ادبی کنزابورو اوئه ۲۰۱۱
    با پی‌گفتاری از کنزابورو اوئه
    ترجمهٔ پیام غنی‌پور «من با نوع خاصی از کلاهبرداری آغاز می‌شود که در ژاپنِ سال‌های اخیر بسیار رواج داشته ... تومویوکی هوشینو این مسئلهٔ رایج در ژاپن را بهانه می‌کند تا به ابعاد دیگری از وضعیت ذهنیِ شکنندهٔ افراد و جامعهٔ معاصر بپردازد ... می‌توان به طور کلی و خلاصه گفت که هوشینو از جُرمی معمول فراتر رفته و کاوشی می‌کند در خودشناسی و هویت‌یابی؛ از گم‌گشتگی و ناپیوندیِ انسان‌ها سفری می‌کند به جهانی که خاطره‌ها و حافظه‌های افراد در هم ادغام شده‌اند و غیر قابل اعتمادند؛ هویت‌ها سیّالند، و حل شده‌اند در نظامی که فقدان شخصیت و فردیت دارد. نویسنده در لحظاتی از این رمان با زبدگی حس و دریافت واقعیت را هم برای کاراکترها و هم برای خواننده معلق می‌کند؛ و گاهی تشخیص هویت‌ها و کاراکترها را به تعویق می‌اندازد. تغییر مدام کاراکتر اول‌شخص در جهان این داستان به هویتی فراتر و جمعی‌ می‌رسد که «من» نامیده می‌شود» (از پیشگفتار مترجم).
    ۶۴.۰۰۰ تومان > ۴۶.۸۰۰ تومان
     
    >  گفتگوی روزنامهٔ شرق با پیام غنی‌پور: «هنگام محاوره‌نویسی وظیفهٔ زیان آوانگاریست»؛ دی۱۴۰۰، صفحهٰ ادبیات (لینک ۱)، (لینک ۲-پی‌دی‌اِف)
  • پاتریک مودیانو

    ترجمهٔ فرخ وهاب‌زاده «و من نمی‌توانستم از میان تمام این صفحات خالی و سفید، چشمانم را از جمله‌ای که هر بار با ورق زدن سالنامه مرا غافلگیر می‌کرد بردارم: اگر می‌دانستم که ... انگار که صدایی سکوت را بشکافد، کسی بخواهد اعترافی به شما بکند ولی در میان راه از این کار منصرف شده یا اینکه فرصت آن را پیدا نکرده باشد» (از متن کتاب). «پس از اتمام تحصیلات در تون  و گرفتن دیپلم از دبیرستان آنری چهار (Henri-IV) در پاریس، تصمیم می‌گیرد خود را کاملاً وقف نوشتن کند. او خالق نزدیک به سی رمان و همچنین تعدادی نمایشنامه، فیلمنامه، متن آوازی و کتاب برای کودکان است.  مودیانو به‌عنوان یکی از با استعدادترین نویسندگان نسل خود شناخته می شود. وی در طول زندگی ادبی خود جوایز متعددی از جمله جایزه بزرگ رمان فرهنگستان فرانسه (۱۹۷۲)، جایزه گونکور (۱۹۷۸) و در سال ۲۰۱۴ جایزه نوبل ادبیات را از آن خود می‌کند. مودیانو پانزدهمین نویسنده فرانسوی است که موفق به دریافت این جایزه شده. پیتر انگلوند دبیر دائمی فرهنگستان سوئد او را « مارسل پروست عصر ما» می نامد» (از مقدمه).
    ۶۰.۰۰۰ تومان > ۴۸.۵۰۰ تومان
  • تخفیف!

    شب‌های نیمکتی، روزهای باد

    قیمت اصلی 50,000 تومان بود.قیمت فعلی 37,500 تومان است.
    اولین دفتر شعر محمدرضا اصلانی
    ۵۰.۰۰۰ تومان (سفارش مستقیم از اینستاگرام نقره: noghrehpub)
    ۵۰.۰۰۰ تومان > ۳۷.۵۰۰ تومان (سفارش از وبسایت)
  • هشت پژوهش هرمنوتیکی دربارهٔ افلاطون

    هانس-گئورگ گادامر

    ترجمهٔ امین اصلانی «این کتاب ترجمه‌یی است از هشت پژوهش بسیار شناخته شده از هانس-گئورک گادامر درباۀ افلاطون. گرچه تمامی این مقالات، هنرِ تفسیرگریِ گادامر را که به‌خاطر آن بسیار شهره شده، به­ نمایش می‌گذارند و درواقع نمونه‌هایی هستند از نظریۀ هرمنوتیکی که او در اپوس ماگنومِ [شاهکار] خود، حقیقت و روش، به‌دقت شرح کرده و به‌تفصیل بسط داده، اما هرکدام از دوره‌یی متفاوت در سیر تحول [اندیشۀ] گادامر می‌آیند، و نکته‌سنجی‌های هر مقاله به­نوعی متفاوت است با مقالۀ دیگر. دو پژوهش اول، آثارِ متأخرترِ گادامر هستند، یعنی «لوگوس و ارگون در لوسیس افلاطون» و «براهین نامیرایی در فایدون افلاطون». این دو پژوهش ابتدای این کتاب آمده زیرا از همه روشن‌تر رویکردِ هرمنوتیکی گادامر را به افلاطون نشان می‌دهد، رویکردی بسیار متفاوت با آنچه جهانِ انگلیسی­زبان با آن آشناست» (از مقدمه).
    ۷۸.۰۰۰ تومان > ۵۹.۵۰۰ تومان
  • تخفیف!

    لغت‌نامهٔ خزران

    قیمت اصلی 168,000 تومان بود.قیمت فعلی 138,000 تومان است.
    لغت‌نامهٔ خزران
    رمان-قاموس صدهزارواژه‌ای

    میلُراد پاویچ

    ترجمه از روسی، صربی و انگلیسی: یولتان سادیکُوا، امین اصلانی
    ۱۶۸.۰۰۰ تومان 
رفتن به بالا